DROPS Bomull-Lin
DROPS Bomull-Lin
53% Algodón, 47% Lino
desde 2.85 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 17.10€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS SS24
DROPS 118-19
Diseño DROPS: Patrón No L-098

Talla: S-M-L-XL-XXL-XXXL
Materiales: DROPS BOMULL-LIN de Garnstudio
300-300-350-350-400-450 g color No 11, beige.

AGUJA CIRCULAR DROPS (60 o 80 cm) tamaño 5 mm - o el tamaño necesario para obtener 17 pts x x22 hileras en pt jersey = 10 x 10 cm
AGUJAS RECTAS DROPS tamaño 4 mm - para pt musgo
AGUJA DE GANCHILLO tamaño 4 mm - para las tiras de la unión.
100 cm cinta de seda, color marrón (ancho 3 cm)

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Bomull-Lin
DROPS Bomull-Lin
53% Algodón, 47% Lino
desde 2.85 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 17.10€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

PT MUSGO (ida y vuelta en ag.): punto derecho en todas las hileras.
TIP PARA DISMINUCIÓN (se aplica para el escote):
Hacer todas las dism por el LD dentro de 3 pts musgo.
Dism después de los 3 pt musgo como sigue: desl 1 pt como para el derecho, 1 d, pasar por encima del pt desl.
Dism antes de los 3 pt musgo como sigue: 2 pjd.
TIP PARA AUMENTO (se aplica para el delantero):
Hacer todos los aum por el LD! Aum 1 pt haciendo 1 HEB (lazada) dentro de 3 pts musgo. En la sig hilera se teje la hebra del revés retorcido (por atrás) para evitar un agujero.

ESPALDA:
Se teje de ida y vuelta en ag. Mont 75-80-88-97-108-118 pts ( incl. 1 pt orillo en cada lado) con agujas rectas tamaño 4 mm con Bomull-Lin. Trabajar 8 hileras en pt musgo - ver ariba! Cambiar a ag circular tamaño 5 mm y continuar en pt jersey ida y vuelta en ag. (primera hilera = LD). AL MISMO TIEMPO cuando la pieza mida 3 cm dism 1 pt en cada lado y repetir esta dism en cada 5º hilera un total de 6 vcs = 63-68-76-85-96-106. RECUERDA MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 18-19-20-21-22-22 cm aum 1 pt en cada lado y repetir este aum en cada 3-3-3-3-4.5-5 cm un total de 4-4-4-4-3-3 vcs = 71-76-84-93-102-112 pts. Cuando la pieza mida 28-29-30-31-32-33 cm mont nuevos puntos para las mangas al final de la hilera en cada lado como sigue: 1 pt 3 vcs, 2 pts 1 vez, 4 pts 1 vez y 20-21-21-21-21-21 pts 1 vez = un total de 129-136-144-153-162-172 pts en la ag. Continuar en pt jersey con 3 pts en pt musgo en cada lado de los bordes de las mangas. Cuando la pieza mida 51-53-55-57-59-61 cm - ajustar para que la sig hilera sea de LR - insertar un marcapuntos (MP) en el centro de la espalda ( para la talla S + talla XL insertar MP en el pt central en la ag. , en el resto de las tallas insertar MP entre los 2 pts centrales)
LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR!
ESCOTE: Tejer 3 hileras del derecho en los 27-28-28-31-32-32 pts centrales en la ag, es decir 13-14-14-15-16-16 pts en cada lado del MP/punto con el MP, con restantes pts como antes. En la sig hilera por el LD cerrar 21-22-22-25-26-26 pts para el escote, es decir 10-11-11-12-13-13- pts en cada lado del MP + pt con MP ( aplica a la talla S y XL ), y continuar cada hombro por separado. Cerrar 1 pt para el escote en la sig hilera - ver TIP PARA DISMINUCIÓN!
HOMBRO: Al mismo tiempo en la primera hilera después de insertar el MP cerrar para dar forma al hombro en cada lado al inicio de cada hilera: 11-12-13-14-15-16 pts un total de 3 veces, rem los 20-20-21-21-22-24 pts restantes.

DELANTERO DERECHO:
LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR!
Mont 32-35-39-43-49-54 pts ( incl. 1 pt en el lado ) en las ag tamaño 4 mm con Bomull-Lin. Trabajar 8 hileras de pt musgo ( la primera hilera = LD ). Cambiar a ag circular tamaño 5 mm y continuar en pt jersey de ida y vuelta en ag con 3 pts musgo hacia del centro del delantero. AL MISMO TIEMPO en la primera hilera aum 1 pt hacia el centro del delantero - ver TIP PARA AUMENTO – y repetir este aumento en cada hilera desde el LD un total de 16 veces ( después del ultimo aum la pieza mide aprox 16 cm ). AL MISMO TIEMPO cuando la pieza mida 3 cm dism por el lado como se describe para la espalda. Cuando la pieza mida 17 cm dism para forma del escote hacia el centro del delantero – ver TIP PARA DISMINUCIÓN – como sigue: 1 pt en hileras alternas un total de 10-10-9-9-9-8 vcs, después 1 pt en cada 4ª hilera un total de 12-13-14-15-16-17 vcs. AL MISMO TIEMPO cuando la pieza mida 18-19-20-21-22-22 cm aum por el lado como se describe para la espalda. AL MISMO TIEMPO cuando la pieza mida 28-29-30-31-32-33 cm mont nuevos pts para la manga al final de cada vuelta hacia el costado: 1 pt 3 veces, 2 pts 1 vez, 4 pts 1 vez y 20-21-21-21-21-21 pts 1 vez. Continuar en pt jersey con 3 pts en pt musgo en el borde de la manga y 3 pts en pt musgo hacia al centro del delantero como antes. Cuando todas las dism y los aum están completados quedan en la ag 53-56-60-63-67-72 pts. Cuando la pieza mida 51-53-55-57-59-61 cm cerrar para el hombro al inicio de cada hilera por el lado hacia al escote: 11-12-13-14-15-16 pts un total de 3 veces, rem los 20-20-21-21-22-24 pts restantes.

DELANTERO IZQUERDO:
Trabajar como el delantero derecho, pero a la inversa.

TERMINACIÓN:
Coser las costuras del hombro. Coser un extremo de 50 cm de cinta de seda en el interior de la punta en la pieza delantera derecha y un extremo de otros 50 cm de cinta de seda a la costura lateral de la pieza delantera izquierda a la misma altura. Coser los lados y las costuras de las mangas dentro de 1 pt orillo (asegúrese de que la cinta de seda de la pieza delantera izquierda está en el exterior hacia el LD de la pieza).
Hacer a ganchillo una cadeneta de aprox 50 cm con el ganchillo tamaño 4 mm y Bomull-lin en la punta de la pieza delantera izquierda (a la misma altura que la cinta de seda en la pieza delantera derecha) - empezando con 1 p.b. en el pt mas externo. Tejer una cadeneta similar en el interior de la chaqueta en el costado derecho de la pieza
atarlos juntos en el interior de la chaqueta.



Diagrama

diagram measurements

Cada uno de nuestros patrones tiene videos tutoriales específicos para ayudarte.

¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 118-19

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (66)

country flag Cathy wrote:

Also confused about the garter stitch part of the neckline. Is there a photo anywhere of the back piece when complete, but before assembly? That would really help. Thank you!

11.08.2013 - 14:16

DROPS Design answered:

Dear Cathy, to make a nice neck edge, you will work 3 rows garter sts on the middle 28 sts (3rd size), but then just cast off middle 22 sts for neck, and keep some garter sts as a border. Happy knitting!

12.08.2013 - 08:43

country flag Cathy wrote:

Having trouble with neckline and shoulder shaping directions for back piece. Pattern indicates BO 13 st at beginning of each row for shoulder shaping THREE times; why the odd number? Wouldn't that leave me with an uneven bind off; twice on one side, and just once on the other? Also I'm not sure how many more rows to continue working the shoulders before binding off. My local store doesn't understand pattern.

11.08.2013 - 14:12

DROPS Design answered:

Dear Cathy, you cast off for shoulder each side every other row 13 sts each time + 21 sts (3rd size), i.e. a total of (13x3 + 21 sts) each side. Happy knitting!

12.08.2013 - 08:41

country flag Cathy wrote:

Having trouble with neckline and shoulder shaping directions for back piece. Pattern indicates BO 13 st at beginning of each row for shoulder shaping THREE times; why the odd number? Wouldn't that leave me with an uneven bind off; twice on one side, and just once on the other? Also I'm not sure how many more rows to continue working the shoulders before binding off. My local store doesn't understand pattern.

11.08.2013 - 14:12

country flag J A De Boer wrote:

Ik heb maat M gebreid en had 350 gram Bomull-Lin nodig - koop iets extra! I knitted size M and needed 350 grams of Bomull-Lin - buy some extra yarn!

05.08.2013 - 16:14

country flag Cathy wrote:

I'm confused about the finished measurements for a size large at the beginning of the pattern; they don't correspond to the numbers on the diagram of the sweater at the end of the pattern information. I want to make a size large with a finished bust measurement of 37.75 inches; is this the actual finished measurement of the sweater?

25.07.2013 - 18:46

DROPS Design answered:

Dear Cathy, size L is for a 37.75 inc around bust, measurement chart gives in cm measures from side to side, flat. Happy knitting!

26.07.2013 - 16:45

country flag Sophie wrote:

Bonjour, je ne comprends pas la façon de procéder pour l'encolure du dos. Pourquoi 6 mailles en moins sur les mailles centrales selon les explications ? Et j'ai beau recalculer le décompte des diminutions des épaules, je ne comprends pas non plus car pour effectuer les 3x 15 diminutions des épaules, il faudra obligatoirement 6 rangs en point mousse sur l'encolure et non 3 ? Merci de vos précieux éclaircissements, bonne journée.

20.04.2012 - 08:39

DROPS Design answered:

Bonjour Sophie, on tricote 3 rangs point mousse sur les mailles centrales uniquement pour créer la bordure d'encolure, les 2 fois 3 m qui resteront = bordure de chaque côté du col. Pour les épaules,vous commencez en même temps que la bordure d'encolure et vous rabattez 3 fois 15 m de chaque côté, soit 3 fois au début de chaque rang (3 rangs point mousse + 1 pour rabattre + 1 rang de diminution supplémentaire d'1 m côté encolure), le compte y est. Bon tricot !

20.04.2012 - 09:03

country flag Sophie wrote:

Bonjour, je me pose une question, il est écrit en français "Tricoter 8 rangs POINT MOUSSE – voir ci-dessus ! Continuer avec l'aiguille circulaire 5 en jersey en allers retours (1er rang = endroit).". En allemand et en norvégien, il est noté "faire 4 rangs" et non 8 comme écrit en français ou en anglais et je vois en lisant les commentaires, que quelques personnes ont été obligées de racheter des pelotes. Doit-on faire 8 rangs ou bien 4 ? Merci d'avance.

10.04.2012 - 08:51

DROPS Design answered:

Bonjour Sophie, "1 riller" en norvégien = 1 côte mousse, soit 2 rangs endroit. Pour obtenir 4 "riller", il faudra donc tricoter 8 rangs au point mousse. Bon tricot !

10.04.2012 - 09:30

country flag Drops Design France wrote:

Bonjour Martine, vous tricotez 3 rangs endroit sur les 27-28.. m centrales puis au rang suivant vous rabattez les 21-22 .. m centrales (3 rangs endroit + 1 rang pour rabattre). Pour les épaules, vous placez un marqueur à 51-53 .. cm, vous commencez à rabattre les mailles des épaules en même temps. Bon tricot !

23.01.2012 - 11:05

country flag Emeriat Martine wrote:

Je ne comprends pas comme faire l'encolure du dos et les diminutions pour les épaules merci est ce après les 3 rangs endroits ?

23.01.2012 - 10:43

country flag Kasiv wrote:

Tror dere må sjekke garnmengden, for jeg måtte også kjøpe 2 ekstra nøster til str.L..

20.01.2011 - 12:02