DROPS Vienna
DROPS Vienna
91% mohäär, 9% polüester
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS SS24
DROPS Extra 0-450
Lõngagrupp D
----------------
Suurus: M
Lõng: Garnstudio DROPS VIENNA, 50 g / 95 m
500 g värv nr 19, hall

Või kasuta:
Garnstudio DROPS Melody, 50 g/140 m
350 g värv nr 05, must

DROPSi RINGVARDAD (80 cm): 7 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 13 s x 15 r parempidises koes = 10 x 10 cm
DROPSi Buffalo sarvnööbid nr 536: 6 tk

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Vienna
DROPS Vienna
91% mohäär, 9% polüester
Tootmisest maas
leia alternatiivid

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

KAHANDAMISE NIPP
Kahanda 4 s mõlemal küljel ühtlaste vahedega ripskoesilmuste hulgas. Kahanda töö PP.

RIPSKOES MUSTER
1. RIDA: pr töö PP.
2. RIDA. ph töö VP.
3. RIDA: pr töö PP.
4. RIDA: ph töö VP.
5. RIDA: ph töö PP.
6. RIDA: pr töö VP.
Korda 1. kuni 6. rida.

TOPELT PÄRLKUDE
1. RIDA: * 5 pr, 5 ph *, korda *-* ja lõpetuseks 2 pr.
2. RIDA. koo pr pr silmuse kohale ja ph ph silmuse kohale.
3. RIDA: koo ph pr silmuse kohale ja pr ph silmuse kohale.
4. RIDA: koo pr pr silmuse kohale ja ph ph silmuse kohale.
Korda 3. ja 4. rida.

NÖÖPAUGUD
Tee nööpaugud paremale hõlmale. 1 nööpauk = koo maha 3. silmus esiservast ja loo tagasireal 1 uus silmus.
Tee nööpaugud, kui on kootud (mõõda alates 1. SM-st):
34, 43, 52, 61, 70 ja 79 cm.
---------------------------

KEEP
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, alustades esikeskjoonest.
Loo üles 325 s (sisaldab 6 esiliistu silmust mõlemal esiserval) 7 mm ringvarrastele Vienna või Melody lõngaga. Koo 2 rida parempidi.
Jätka parempidises koes, tehes 6 nööbiliistu silmust ripskoes mõlemal serval.
JÄLGI KOETIHEDUST!
Kui on kootud 6 cm, koo järgmine rida töö PP: 6 nööbiliistusilmust ripskoes,* 1 pr, 2 pr kokku, *, korda *-* kuni jääb 7 silmust, lõpetuseks tee 1 pr ja 6 nööbiliistusilmust ripskoes.
Koo 1 rida parempidi töö VP.
Paigalda silmusemärkija (SM) ja EDASI MÖÖDA SIIT!

Koo 1 rida töö PP, SAMAL AJAL kahanda 1 s pärast 6 esiliistusilmust = 220 s. Koo pr töö VP.
Järgmine rida - töö PP: 6 nööbiliistusilmust ripskoes, 2 pr, * 4 ph, 2 pr *, korda *-* järgmisel 30 silmusel, RIPSKOE MUSTER – vaata ülevalt - järgmisel 41 silmusel, 2 pr, korda *-* järgmisel 60 s, RIPSKOE MUSTER järgmisel 41 silmusel, 2 pr, korda *-* järgmisel 30 s ja lõpetuseks 6 nööbiliistusilmust ripskoes.
SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 10 cm SM-st, kahanda 4 s mõlemal küljel – vaata kahandamise nippi! Korda kahandamist igal 7 cm järel kokku 6 korda.

SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 27 cm SM-st (pärast 3 kahandust = 196 s real), jätka järgmiselt töö PP: 6 nööbiliistusilmust ripskoes, 2 pr, * 4 ph, 2 pr *, korda *-* järgmisel 30 silmusel, 6 ripskoes silmust, RIPSKOE MUSTER 23 silmusel, 2 pr, korda *-* järgmisel 60 s, RIPSKOE MUSTER järgmisel 23 silmusel, 6 ripskoes silmust, 2 pr, korda *-* järgmisel 30 s ja lõpetuseks 6 nööbiliistusilmust ripskoes.
Kui töö pikkus on 29 cm SM-st, jaga töö järgmiselt: hoia esimesed 41 s vardal ja tõsta ülejäänud 155 s silmusehoidjale.

PAREM HÕLM
Jätka edasi-tagasi 41 silmusel järgmiselt: 6 ripskoes nööbiliistu silmust, 2 pr, * 4 ph, 2 pr * korda *-* järgmisel 30 silmusel, 3 ripkskoes silmust. Jätka nii kuni töö pikkus on 18 cm töö jagamise kohast.
NB! ÄRA UNUSTA NÖÖPAUKE! Tõsta 41 s silmusehoidjale.

SELJAOSA
Tõsta järgmised 114 s vardale ja koo mustrit edasi-tagasi nagu enne. NB! Ära unusta kahandamisi külgedel. Jätka nii kuni töö pikkus on 18 cm töö jagamise kohast (= 47 cm SM-st).
Kõik kahandamised on nüüd tehtud = 90 s. Tõsta need 90 s silmusehoidjale.

VASAK HÕLM
Tõsta viimased 41 s vardale ja jätka edasi-tagasi järgmiselt: 3 ripskoes silmust,* 4 ph, 2 pr * korda *-* järgmisel 30 silmusel, 2 pr, 6 ripskoes nööbiliistusilmust. Jätka nii kuni töö pikkus on 18 cm töö jagamise kohast.

PASSE
Tõsta kõik silmused tagasi varadale = 172 s. Paigalda SM ja EDASI MÖÖDA SIIT!
Järgmine rida - töö PP: 6 nööbiliistusilmust ripskoes, 2 pr, * 4 ph, 2 pr *, korda *-* järgmisel 30 silmusel, 6 ripskoes silmust, RIPSKOE MUSTER järgmisel 11 silmusel, 2 pr, korda *-* järgmisel 60 s, RIPSKOE MUSTER järgmisel 11 silmusel, 6 ripskoes silmust, 2 pr, korda *-* järgmisel 30 s ja lõpetuseks 6 nööbiliistusilmust ripskoes.
Jätka niimoodi, kuni töö on 2 cm pikkune SM-st.
Jätka nii: 6 nööbiliistusilmust ripskoes, 2 pr, * 4 ph, 2 pr *, korda *-* järgmisel 30 silmusel, RIPSKOE MUSTER järgmisel 17 silmusel, 2 pr, korda *-* järgmisel 60 s, RIPSKOE MUSTER järgmisel 17 silmusel, 2 pr, korda *-* järgmisel 30 s ja lõpetuseks 6 nööbiliistusilmust ripskoes.
Jätka niimoodi, kuni töö on 7 cm pikkune SM-st.

Koo 1 rida parempidi kõigil silmustel töö PP, SAMAL AJAL kahanda 14 s ühtlaste vahedega = 158 s. Koo 1 rida parempidi töö VP.
Koo 1 rida parempidi töö PP, SAMAL AJAL kahanda 14 s ühtlaste vahedega = 144 s. Koo 1 rida parempidi töö VP.
Jätka nii: 6 nööbiliistu silmust, 2 pr, * 8 ph, 2 pr * korda *-* järgmisel 130 silmusel ja lõpetuseks 6 nööbiliistu silmust.
Kui töö on 11 cm pikkune SM-st, kahanda 1 s igal ph-osal ning korda kahandamist iga 3,5 cm järel kokku 6 korda = 66 s.
Jätka, tehes pr pr silmuse kohale ja ph ph silmuse kohale (nööbiliistud ripskoes nagu enne) kuni töö pikkus on 31 cm SM-st ja siis koo 6 rida ripskoes kõigil silmustel.

KAPUUTS
Koo 1 rida parempidi töö PP, SAMAL AJAL kahanda 4 s ühtlaste vahedega = 70 s. Paigalda SM ja EDASI MÖÖDA SIIT!
Jätka topelt pärlkoes, tehes 6 esiliistu silmust ripskoes mõlemal serval.
Jätka nii kuni kapuuts on u. 34 cm pikkune SM-st ja koo silmused lõdvalt maha.

ÜHENDAMINE
Õmble kapuuts pealt kokku, servad vastastikku. Õmble nööbid ette.

NÖÖR
Lõika 4 lõngajuppi, igaühe pikkus 3 meetrit. Keeruta neid nii palju, kui suudad, murra kaheks ja lase keerduda. Tee sõlm mõlemasse otsa ja pista läbi silmuste kaelakaarel.
Tee 2 tutti läbimõõduga u. 8 cm ning kinnita nööride otsa.

Skeem

diagram measurements
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Jäta kommentaar mustrile DROPS Extra 0-450

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (18)

country flag Dennez wrote:

Bonjour merci pour votre réponse j'ai bien les 172 mailles mais justement je ne comprends pas le Cheminement des points quand on commence l'empiecement.... Je pense qu'il y a une coquille dans le décompte... 6 2 30(5x 4+2) 6 11 6 2 30 6 cela fait 99 mailles et non 172... Voilà ma question....

28.11.2018 - 21:56

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Dennez, il manquait effectivement des mailles dans la répartition des mailles, elle a été corrigée, merci. Bon tricot!

29.11.2018 - 09:40

country flag Nathalie DENNEZ wrote:

Bonjour, n\\\'y a t il pas une coquille sur l\\\'empiecement 172 mailles.... Mais j\\\'arrive à 99 mailles... Il me manque à priori 63 mailles, pouvez vous regarder, svp??

26.11.2018 - 19:29

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Dennez, après la séparation de l'ouvrage, vous avez: 41 m pour chaque devant et 90 m pour le dos (quand toutes les diminutions sont terminées), soit 41+90+41= 172 m. Bon tricot!

27.11.2018 - 08:00

country flag Marion Homer wrote:

How much yarn do I need? Number of balls or size of balls or total grams needed?

11.11.2018 - 15:47

DROPS Design answered:

Dear Marion, you need 350g of DROPS Melody, which is available in 50g balls, so you need 7 balls of this yarn. Happy knitting!

11.11.2018 - 22:18

country flag Stefanie Silvia Oechslin-Walpole wrote:

Are there other sizes available?

28.01.2018 - 15:52

DROPS Design answered:

Dear Stephanie, this pattern is only available for the M size.

28.01.2018 - 16:44

country flag Nelly BRECHAIRE wrote:

Modèle cape à capuche DROP Extra 0-450 en VIENNA gris : après les 6 mailles bordure", sur l'endroit il faut faire 2 m end. *4m env. 2m end.* etc. Que faut-il faire sur l'env.? m end. sur end. et env. sur env.(ce qui fera du point mousse) ou bien env. sur end. et end. sur env. pour un effet jersey contrarié. Merci d'avance pour votre réponse

12.12.2014 - 15:02

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Brechaire, sur l'envers, tricotez ces m en côtes (= 4 m env, 2 m end sur l'end = 4 m end, 2 m env sur l'env). Bon tricot!

12.12.2014 - 17:00

country flag Bibi wrote:

Il y aune coquille sur le nombre de maille pour la capuche : il est noté 14 augmentations au lieu de 4.

28.01.2014 - 22:49

DROPS Design answered:

Bonjour et merci Bibi, le modèle a été corrigé. Bon tricot !

29.01.2014 - 16:37

country flag Jovaleri wrote:

On page 2 of the pattern, why have DROPS used the term "Garter st. pattern" for what is obviously Stocking Stitch. I see that below on this page Garter Stitch and Stocking Stitch are defined according to my understanding of the terms.

08.04.2012 - 05:23

DROPS Design answered:

Before the pattern starts, we give some explanations to things that will occur in the pattern. We explain the term garter st, since in the pattern the front band sts are worked in garter st.

10.04.2012 - 01:23

country flag AH wrote:

This is such a great pattern. Please translate this into American English. Thank you.

15.07.2010 - 19:30