Scent of Lilac Vest |
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
Virkad topp / linne i DROPS Safran. Arbetet virkas uppifrån och ner med hålmönster. Storlek S - XXXL.
DROPS 241-28 |
||||||||||||||||
------------------------------------------------------- FÖRKLARING TILL BESKRIVNINGEN: ------------------------------------------------------- VIRKINFORMATION: I början av varje varv med stolpar virkas det 3 luftmaskor, dessa luftmaskorna ersätter första stolpen. LUFTMASKA: Om du virkar ytterst på virknålen kommer luftmaskan ofta att bli för stram. 1 luftmaska ska vara lika lång som 1 stolpe är bred. MÖNSTER: Se diagram A.1 till A.6. Välj diagram för din storlek i A.1. ------------------------------------------------------- BÖRJA ARBETET HÄR: ------------------------------------------------------- TOPP - KORT ÖVERSIKT ÖVER ARBETET: Toppen virkas först fram och tillbaka i delar, uppifrån och ner, sedan sätts delarna tillsammans och det virkas fram och tillbaka från mitt fram. BAKSTYCKE: Virka 13-13-15-15-17-17 LUFTMASKOR – läs förklaring ovan, med nål 3 med DROPS Safran. Virka 1 stolpe i 4:e luftmaskan från nålen (2 stolpar) – läs VIRKINFORMATION, 1 stolpe i var och en av de nästa 9-9-11-11-13-13 luftmaskorna = 11-11-13-13-15-15 stolpar. Sedan virkas A.1. Upprepa de 2 översta varven i A.1 till arbetet mäter ca 7 cm, lägg arbetet åt sidan, och virka ett axelband till på samma sätt. Sedan virkas det över båda axelbanden så här: Virka 1 stolpe i var och en av de 11-11-13-13-15-15 maskorna från första axelbandet, virka 43-47-51-55-63-67 luftmaskor, virka 1 stolpe i var och en av de 11-11-13-13-15-15 maskorna från det andra axelbandet = 65-69-77-81-93-97 maskor. På nästa varv virkas det så här: Virka A.2 över de första 5 stolparna, virka 1 stolpe i varje stolpe och 1 stolpe i varje luftmaska tills det återstår 5 stolpar, virka A.2. Läs hela nästa avsnitt, nu virkas det 2 varv med mönster, samtidigt från första varvet börjas det att ökas i varje sida: På de 2 nästa varven virkas A.3 över de nya stolparna i halsen, och A.2 över de 5 yttersta stolparna i varje sida, och 1 stolpe i varje maska över de resterande maskorna. När A.3 är färdigvirkat, virkas det med 1 stolpe i varje maska och A.2 i varje sida. SAMTIDIGT från första varvet med A.3 ökas det 1 i stolpe i varje sida, öka genom att virka 2 stolpar i 1 stolpe, det ökas i den 5:e maskan in från varje sida. Öka på varje varv totalt 11-12-13-14-16-17 gånger. Efter alla ökningar är det 87-93-103-109-125-131 maskor på varvet, och arbetet mäter ca 17-18-19-19-21-22 cm. Avsluta med ett varv från avigsidan. Lägg arbetet åt sidan, och virka framstyckena. HÖGER FRAMSTYCKE: Virka 13-13-15-15-17-17 luftmaskor med nål 3 med DROPS Safran. Virka 1 stolpe i 4:e luftmaskan från nålen (2 stolpar), 1 stolpe i var och en av de nästa 9-9-11-11-13-13 luftmaskorna = 11-11-13-13-15-15 stolpar. Sedan virkas A.1. Fortsätt till A.1 har virkats i ca 7 cm. Nu ska det ökas i varje sida, det ökas olika i början och i slutet av varvet. Fortsätt med stolpar med A.2 över de yttersta 5 maskorna i varje sida, och öka så här: öka 1 stolpe mot sidan och 2 stolpar mot mitt fram. Det ökas på varje varv, det ökas i den 5:e maskan in från sidan (början av varvet sett från rätsidan) och i den 5:e och den 6:e stolpen in från mitt fram (slutet av varvet sett från rätsidan). Öka genom att virka 2 stolpar i varje stolpe. Öka på varje varv totalt 11-12-13-14-16-17 gånger (det ökas 3 stolpar på varje varv). Efter alla ökningar är det 44-47-52-55-63-66 maskor på varvet, och arbetet mäter ca 17-18-19-19-21-22 cm. Avsluta med ett varv från avigsidan. VÄNSTER FRAMSTYCKE: Virka 13-13-15-15-17-17 luftmaskor med nål 3 med DROPS Safran. Virka 1 stolpe i 4:e luftmaskan från nålen (2 stolpar), 1 stolpe i var och en av de nästa 9-9-11-11-13-13 luftmaskorna = 11-11-13-13-15-15 stolpar. Sedan virkas A.1. Fortsätt till A.1 har virkats i 7 cm. Nu ska det ökas i varje sida, det ökas olika i början och i slutet av varvet. Fortsätt med stolpar med A.2 över de yttersta 5 maskorna i varje sida, och öka så här: öka 2 stolpar mot mitt fram och 1 stolpe mot sidan. Det ökas på varje varv, och det ökas i den 5:e och den 6:e maskan in från mitt fram (början av varvet sett från rätsidan), och i den 5:e maskan in från sidan (slutet av varvet sett från rätsidan). Öka genom att virka 2 stolpar i varje stolpe. Öka på varje varv totalt 11-12-13-14-16-17 gånger (det ökas 3 stolpar på varje varv). Efter alla ökningar är det 44-47-52-55-63-66 maskor på varvet, och arbetet mäter ca 17-18-19-19-21-22 cm. Avsluta efter ett varv från avigsidan, och virka 8 luftmaskor i slutet av varvet. Nu ska arbetet virkas tillsammans. FRAM- OCH BAKSTYCKE: Virka 1 stolpe i 4:e luftmaskan från nålen (2 stolpar), virka 1 stolpe i var och en av de 4 luftmaskorna, virka 1 stolpe i varje stolpe/luftmaska från vänster framstycke, virka 8-12-12-18-16-20 luftmaskor, virka 1 stolpe i varje stolpe/ luftmaska från bakstycket, virka 8-12-12-18-16-20 luftmaskor, virka 1 stolpe i varje stolpe/luftmaska från höger framstycke, virka 8 luftmaskor i slutet av höger framstycke. Vänd och virka 1 stolpe i 4:e luftmaskan från nålen (2 stolpar) och virka 1 stolpe i var och en av de 4 luftmaskorna, virka 1 stolpe i varje stolpe/luftmaska varvet ut = 203-223-243-267-295-315 stolpar. Virka A.4 över maskorna på höger framkant och A.5 över maskorna på vänster framkant, och 1 stolpe i varje stolpe över de resterande maskorna. Fortsätt så till arbetet mäter 18-19-20-21-22-23 cm från där delarna sattes tillsammans. Virka 1 varv där det ökas 14 stolpar jämnt fördelat (öka inte över maskorna i A.4/ A.5) = 217-237-257-281-309-329 stolpar. Virka (sett från rätsidan) A.5, A.6 tills det återstår 12 maskor, virka första maskan i A.6, virka A.4. När A.6 har virkats en gång på höjden är toppen färdig. Klipp av tråden och fäst den. Toppen mäter ca 44-46-48-50-52-54 cm från axeln. MONTERING: Sy axelsömmarna. Knapparna sys i på vänster framkant. Placera den översta knappen 1 cm ned från halsen, den nedersta knappen ca 4 cm från nederkanten, och de resterande 3-3-3-4-4-4 knapparna jämnt fördelat mellan. Knapparna knäpps genom ett hål från höger framkant. |
||||||||||||||||
Diagram förklaring |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Har du stickat/virkat detta mönster, eller några av våra andra designs? Dela dina bilder i sociala medier och använd taggen #dropsdesign så vi också kan se dem! Behöver du hjälp med mönstret?Du hittar instruktionsvideoer, kommentarer/frågor och mer i mönstret på www.garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Alla rättigheter är reserverade. Detta dokument med tillhörande underdokument har copyright. Läs mer om vad du kan göra med våra mönster längst ner på vår hemsida. |
Kommentarer / Frågor (18)
Amy wrote:
Hello, can you please clarify the increases on the front pieces where is says to increase on the 5th stitch from the side and the 5th and 6th stitch from the mid front? It’s not clear! Does this means that on each row (on the right piece) you start with an increase in the 5th stitch from the beginning of the row and then do the 2 increases in the 5th and 6th stitch before the end of the row, so that each different row will have the alternating increases on top of each other?
16.05.2024 - 08:47DROPS Design answered:
Dear Amy, you will increase for neck in the 5th + in the 6th stitch from edge and you will increase for armhole in the 5th stitch from edge, ie seen from RS: increase in the 5th + 6th st from beg of row (V-neck) + increase in the 5th st before end of row (armhole). From WS increase in the 5th st from edge (armhole) + in the 6th +5th st before end of the row (V-neck). Happy crocheting!
16.05.2024 - 13:50Marga wrote:
Sigo sin entenderlo. Al final del delantero izquierdo se hacen 8 puntos de cadeneta y vuelvo hacia atrás, total me quedarán 6 puntos altos, y después debo hacer lo mismo con el delantero derecho, pero como no uno a la espalda?
15.04.2024 - 06:30DROPS Design answered:
Hola Marga, después de los 8 puntos de cadeneta del delantero izquierdo, giras y trabajas la fila 2: empiezas trabajando 1 punto alto en el 4º pt de cadeneta (los 3 puntos de cadeneta anteriores forman 1 punto alto) y después 1 punto alto en cada punto de la fila anterior (tanto puntos altos como de cadeneta). De este modo, trabajando puntos altos hasta sobre las cadenetas de unión entre las secciones, tendrás todos los puntos del cuerpo unidos/ juntos o regulares. No tienes que repetir lo del 4º pt de cadeneta al final de la fila, porque ya trabajaste así al inicio de la fila anterior, en el delantero derecho.
21.04.2024 - 23:57Marga wrote:
Como se unen los delanteros a la espalda, me lio con los 8 puntos y los doce puntos, no entiendo cómo hacerlos y tejerlos.
14.04.2024 - 21:22DROPS Design answered:
Hola Marga, trabaja como sigue para la talla más pequeña: Trabajar 1 punto alto en el 4º punto de cadeneta desde el ganchillo (2 puntos altos), 1 punto alto en cada uno de los 4 puntos de cadeneta, 1 punto alto en cada punto alto/punto de cadeneta del delantero izquierdo, trabajar 8 puntos de cadeneta, 1 punto alto en cada punto alto/ puntos de cadeneta de la espalda, trabajar 8 puntos de cadeneta, 1 punto alto en cada punto alto/ puntos de cadeneta del delantero derecho, trabajar 8 puntos de cadeneta al final de la fila. Cuando te señalan la secuencia de números con guiones significa que es un número diferente para cada talla.
14.04.2024 - 23:52Marga wrote:
Las explicaciones no se entienden demasiado bien. Sobre todo a la hora de hacer las uniones, imposible de entender. No sé si podré terminarlo.
14.04.2024 - 21:10Jenny wrote:
Hi, I’m writing to ask about the instructions for the back, where you say increase 5 stitches in from the edge on A3. Does this mean after completing A2 and the remaining 6 trebles on the shoulder strap please? Also, it states 2 rows of A3, do I do A3 along the whole of the 43 chain stitches or just the first few as per the diagram? Do I do A3 then for all of the remaining rows on the back. Thank you
27.03.2024 - 21:02DROPS Design answered:
Dear Jenny, you increase 1 stitch on each side, working the 5th stitch from the side edge of the piece as follows: 2 treble crochet in 1 treble crochet. So you would be increasing in the last A.2 treble crochet at the beginning of the row and the first A.2 treble crochet at the end of the row. A.3 is worked over the new cast on stitches, so you repeat A.3 over all of the new chain stitches. Once you have finished working A.3 you only work A.2 and the treble crochets. Happy crochetting!
01.04.2024 - 00:25Jenny wrote:
Hi, I’m writing to ask about the instructions for the back, where you say increase 5 stitches in from the edge on A3. Does this mean after completing A2 and the remaining 6 trebles on the shoulder strap please? Also, it states 2 rows of A3, do I do A3 along the whole of the 43 chain stitches or just the first few as per the diagram? Do I do A3 then for all of the remaining rows on the back. Thank you
27.03.2024 - 21:01DROPS Design answered:
Dear Jenny, you increase 1 stitch on each side, working the 5th stitch from the side edge of the piece as follows: 2 treble crochet in 1 treble crochet. So you would be increasing in the last A.2 treble crochet at the beginning of the row and the first A.2 treble crochet at the end of the row. A.3 is worked over the new cast on stitches, so you repeat A.3 over all of the new chain stitches. Once you have finished working A.3 you only work A.2 and the treble crochets. Happy crochetting!
01.04.2024 - 00:25Conny wrote:
Aan het einde van het lijf A6. Als je 3 stokjes in dezelfde steek haakt, krijg je steeds meer steken. Slechts één keer moet je ook minderen door 3 stokjes samen te haken. Je krijgt dus steeds meer steken en gezien de foto is dat niet de bedoeling. Hoe moet dat?
21.12.2023 - 22:14DROPS Design answered:
Dag Conny,
Ja, dat is verwarrend, waarschijnlijk moet deze ene steek in dat geval gewoon een stokje zijn.
14.01.2024 - 19:04Brigitte Le Gac wrote:
Bonjour je ne comprends pas l étape de l assemblage du dos et des devants a propos des 8 maille en l air pourrais ton m éclairer par avance merci
12.09.2023 - 21:20DROPS Design answered:
Bonjour Mme Le Gac, les 8 mailles en l'air en taille S sont crochetés à la transition entre le devant gauche et le dos (pour le côté = sous le bras) et à la transition entre le dos et le devant droit (pour le côté = sous le bras); ce sont les mailles des emmanchures. Bon crochet!
13.09.2023 - 08:26Justyna wrote:
Nie rozumiem w jaki sposób połączyć przody z tyłem. Robię 8 o łańcuszka potem w moim przypadku 12 o lewego przodu i dalej kompletnie nie wiem jak ruszyć.
08.09.2023 - 20:51DROPS Design answered:
Witaj Justyno, przerabiasz teraz na prawej stronie robótki: bierzesz lewy przód i przerabiasz zgodnie z opisem na początku części TYŁ & PRZODY, dalej przerabiasz 12 oł (podkrój rękawa), bierzesz tył i łączysz z przodem w jedną część przerabiając 1 słupek w każdy słupek/każde oczko łańcuszka tyłu (czyli wykonujesz narzut i wbijasz szydełko w pierwszy sł tyłu i przerabiasz słupek, itd.), przerabiasz 12 oł na podkrój rękawa i łączysz z prawym przodem przerabiając 1 słupek w każdy słupek/każde oczko łańcuszka prawego przodu, przerobić 8 oczek łańcuszka na końcu rzędu. Pozdrawiamy!
12.09.2023 - 08:55Evelyn wrote:
Ich habe eine Bitte ich weiss grad nicht weiter bei diesem Top.Ich habe auf beiden Seiten 20 Maschen für die Ärmel mit Luftmaschen gehäkelt .Muss ich diese getzt auch mit Stäbchen bis zu einer Länge von 22cm behandeln oder nicht?
25.07.2023 - 14:02DROPS Design answered:
Liebe Evelyn, beim Rumpfteil häkeln Sie: (von der Vorderseite gesehen): linkes Vorderteil, die 20 Luftmaschen, Rückenteil, 20 Luftmaschen, rechtes Vorderteil. Dann bei der 2. Reihe häkeln Sie 1 Reihe Stäbchen und dann häkeln Sie Stäbchen mit A.4 und A.5 beidseitig. Viel Spaß beim häkeln!
27.07.2023 - 14:03